{"id":711,"date":"2008-11-16T09:54:53","date_gmt":"2008-11-16T16:54:53","guid":{"rendered":"http:\/\/undreamt.org\/log\/?p=711"},"modified":"2009-04-02T07:48:33","modified_gmt":"2009-04-02T14:48:33","slug":"je-taimais-je-taime-je-taimerai","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/undreamt.org\/log\/2008\/11\/16\/je-taimais-je-taime-je-taimerai\/","title":{"rendered":"Je t&#8217;aimais, je t&#8217;aime, je t&#8217;aimerai"},"content":{"rendered":"<p>Comme mes \u00e9tudes universitaires sont en voie d&#8217;ach\u00e8vement, je me suis mise \u00e0 songer \u00e0 l&#8217;\u00e9cole secondaire. Mes amis, je ne sais pas si vous vous souviendrez de cette chanson, je crois que le prof nous l&#8217;a fait jouer.<br \/>\n<!--more--><br \/>\nMon enfant, nue sur les galets,<br \/>\nLe vent dans tes cheveux d\u00e9faits,<br \/>\nComme un printemps sur mon trajet,<br \/>\nUn diamant tomb\u00e9 d&#8217;un coffret<\/p>\n<blockquote><p>.<br \/>\nMy child, nude on the pebbles,<br \/>\nThe wind in your unruly hair<br \/>\nLike spring on my journey,<br \/>\nA diamond fallen from a casket<\/p><\/blockquote>\n<p>Seule la lumi\u00e8re pourrait<br \/>\nD\u00e9faire nos rep\u00e8res secrets<br \/>\nO\u00f9 mes doigts pris sur tes poignets,<br \/>\nJe t&#8217;aimais, je t&#8217;aime et je t&#8217;aimerai&#8230;<\/p>\n<blockquote><p>Only the light could<br \/>\nReveal our secret markers<br \/>\nWhere my fingers met your wrists<br \/>\nI loved you, I love you, and I&#8217;ll always love you<\/p><\/blockquote>\n<p>Quoi que tu fasses, l&#8217;amour est partout ou tu regardes<br \/>\nDans les moindres recoins de l&#8217;espace,<br \/>\nDans le moindre r\u00eave ou tu t&#8217;attardes<br \/>\nL&#8217;amour, comme s&#8217;il en pleuvait,<br \/>\nNu sur les galets&#8230;<\/p>\n<blockquote><p>Whatever you do, love is everywhere you look<br \/>\nIn the darkest corners of speace<br \/>\nIn the smallest dream you lose yourself in<br \/>\nLove, as if it rained from the sky,<br \/>\nNude on the pebbles<\/p><\/blockquote>\n<p>Le ciel pr\u00e9tend qu&#8217;il te connait<br \/>\nIl est si beau c&#8217;est s\u00fbrement vrai.<br \/>\nLui qui s&#8217;approche jamais<br \/>\nJe l&#8217;ai vu pris dans tes filets.<\/p>\n<blockquote><p>The sky claims to know you<br \/>\nIt&#8217;s so beautiful, it must be true<br \/>\nHe, who never comes closer,<br \/>\nI saw him trapped in your nets<\/p><\/blockquote>\n<p>Le monde a tellement de regrets<br \/>\nTellement de choses qu&#8217;on promet.<br \/>\nUne seule pour laquelle je suis fait<br \/>\nJe t&#8217;aimais, je t&#8217;aime et je t&#8217;aimerai&#8230;<\/p>\n<blockquote><p>The world has so many regrets<br \/>\nSo many things that we promise<br \/>\nThere&#8217;s one for which I&#8217;m made<br \/>\nI love you, I love you, and I&#8217;ll always love you<\/p><\/blockquote>\n<p>Quoi que tu fasses, l&#8217;amour est partout ou tu regardes,<br \/>\nDans les moindres recoins de l&#8217;espace,<br \/>\nDans le moindre r\u00eave ou tu t&#8217;attardes.<br \/>\nL&#8217;amour, comme s&#8217;il en pleuvait,<br \/>\nNu sur les galets&#8230;<\/p>\n<p>On s&#8217;envolera du m\u00eame quai<br \/>\nLes yeux dans les m\u00eames reflets,<br \/>\nPour cette vie et celle d&#8217;apr\u00e8s<br \/>\nTu seras mon unique projet.<\/p>\n<blockquote><p>We&#8217;ll take off from the same platform<br \/>\nOur eyes in the same reflections,<br \/>\nAnd for this life, and the one after,<br \/>\nYou&#8217;ll be my only purpose.<\/p><\/blockquote>\n<p>Je m&#8217;en irai poser tes portraits<br \/>\nA tous les plafonds de tous les palais,<br \/>\nSur tous les murs que je trouverai<br \/>\nEt juste en-dessous j&#8217;\u00e9crirai<\/p>\n<blockquote><p>I&#8217;ll go place your portraits<br \/>\non all the ceilings of all the palaces,<br \/>\nOn all the walls I&#8217;ll find<br \/>\nAnd just underneath I&#8217;ll write<\/p><\/blockquote>\n<p>Que seule la lumi\u00e8re pourrait&#8230;<\/p>\n<blockquote><p>That only the light could<\/p><\/blockquote>\n<p>Et mes doigts pris sur tes poignets,<br \/>\nJe t&#8217;aimais, je t&#8217;aime et je t&#8217;aimerai<\/p>\n<blockquote><p>And my fingers on your wrists<br \/>\nI loved you, I love you, and I&#8217;ll always love you<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comme mes \u00e9tudes universitaires sont en voie d&#8217;ach\u00e8vement, je me suis mise \u00e0 songer \u00e0 l&#8217;\u00e9cole secondaire. Mes amis, je ne sais pas si vous vous souviendrez de cette chanson, je crois que le prof nous l&#8217;a fait jouer.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[20,39,19],"class_list":["post-711","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translation","tag-francais","tag-francis-cabrel","tag-lyrics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=711"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/711\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":850,"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/711\/revisions\/850"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/undreamt.org\/log\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}