It’s snowing!
And I am procrastinating, so here’s a list of the songs that I have on my “Winter J-pop Mix”:
- Changin’ My Life – Eternal Snow (Piano Swing Mix)
This is a piano version (no vocals) of a lovely lovely song. This song needs to be sung during karaoke! >D
雪のように ただ静かに
降り積もり つづけてゆく - Yuko Sasaki – Pure Snow
I could never leave this one out. It’s just too tied up in winter, despite being syrupy and angsty at the same time.
Pure Snow Pure Heart ふたり出逢った日も 雪が降っていた
- Ayumi Hamasaki – CAROLS
I’m not a big fan of Ayu (never followed her too much because of her nasally voice) but I did appreciate the slightly more rockish feel she had going with her newer albums. Not that I’ve actually listened to anything since Memorial Address, mind you.
白い雪が街を染める頃にも
- Dreams Come True – Winter Song
The only English song on the CD (and predictably, sung by a J-pop group). It’s kind of odd souding, to be honest.
my love for you is deeper than the deepest snows of winter
- Ayumi Hamasaki – Powder Snow
Power ballad kind of thing from Ayu. Also very angsty!
大声で叫んでもいい?
雪止むまで - Gackt – 12月のLove Song
He needs to make a French version. That is all. I mean, he’s sung in Japanese, Korean, English, and Mandarin… I’d be rather amused to see a Cantonese version, too.
見上げた空に粉雪が舞い降りていた
- CORE OF SOUL – 粉雪のきもち
It’s not a CD mix from Catherine without a CORE OF SOUL song, after all. This isn’t one of my favourites from them but does evoke sitting in front of a warm fire at a ski lodge.
しんしんとつもる
しんしんとつもる
粉雪 - Garnet Crow – Crier Girl, Crier Boy ~ice cold sky~
A laid-back track from this group which has been compared to COS (they’re even more laid back, though…) Also the first song where I can’t find a reference to snow in the lyrics! 🙁
Winter night, ice cold sky
星空 真冬の花火が
咲いたスクリーンみたいで - I’VE – Last Regrets
Recommended by Naddie, and fits very well. It is, however, the second song not to refer to snow. 🙁
低い雲
風を待つ静けさ
もう 聞こえない - Mai Kuraki – Winter*Swear
A lot more upbeat than most of the songs on this compilation, some light dancy-type pop.
Say you want me
I want you hold me
同じ雪の街にI’m loving the English grammar in there, too.
- Mika Nakashima – 雪の華
Lots of versions of this exist, too–I think I opted for the original. It’s a beautiful ballad.
今年, 最初雪の華を
2人寄り添って - SPEED – White Love (Christmas Standard)
A hahaha. Very old, I’m sure. More Japanese girl band pop. 😀
真冬の星座から 舞いおちた白い恋
胸の奥に 降りつもる
心に染みて 涙になる - Changin’ My Life – Eternal Snow
This song is so good I put it on twice. With vocals this time! My favourite version of this snow is the Route:L version, which is remixed to be a lot faster and features male vocals. Didn’t really fit in the mix, though.
雪のように ただ静かに
降り積もり つづけてゆく - Asuca Hayashi – snowdrop
I haven’t listened to Asuca much lately… Anyway, for this excerpt before, I didn’t know what a だるま was, so I looked it up… and basically fell over when I saw that one of the definitions is “prostitute.” (This snow was featured as NHK’s “Minna no Uta” (Everyone’s Song) and I thought that surely, surely a song that talks about prostitution is not something that parents would want their kids to hear. Oh, and just for good measure, that bear song from Hikki? It’s also a Minna no Uta song.) Predictably, 雪だるま is something much more beneign: it’s a snowman.
小さな雪だるま
うまく作れたから - ZONE – 白い花 (Acoustic Version)
We could all live in this video right now, given the weather. Assuming that you can wear a dress, sing and play an instrument in the snow.
いつまでも降る雪に
今はもう迷わない