The human heart is fragile, like glass.
You don’t know anything; you don’t see anything; you don’t see me. You see through me.
For I am not here.
For I am made of glass.
春風の
花を散らすと
見る夢は
さめても胸の
騒ぐなりけり
-- 西行
the Spring wind
scattering blossoms
I saw it in a dream
but when I awoke the sound
was still rustling in my breast
-- Saigyō, translator unknown
ねがはくは
花の下にて
春死なむ
そのきさらぎの
もち月のころ
-- 西行
Let me die in spring
under the blossoming trees,
let it be around
that full moon
of Kisaragi month
-- Saigyō, translator Burton Watson
Welcome to my salon pour une. Enjoy the cherry blossoms.
The human heart is fragile, like glass.
You don’t know anything; you don’t see anything; you don’t see me. You see through me.
For I am not here.
For I am made of glass.
Jess Says:
Do I sense a tadbit of depression, here? Either way, it’s beautiful.
Jess Says:
I love and miss you, darling. <3
Sarah Says:
Ooh? Sounds like something from Fugitive Pieces … o(^_^)o
Bobby Says:
so profound in so few words